close

 

其實關於韓文助詞的文章,很久以前也有寫過
當時我的韓文實力,說真的,很爛!
現在也沒有很厲害啦😅
而現在因為有接家教的關係,所以我重新打了一篇

-

本篇目錄:

一、助詞到底是做什麼用?

二、이/가與은/는用途好像喔!

 - 區別1 主詞用이/가、主題對比強調用은/는

 - 區別2 新信息用이/가、常態或定義用은/는

 - 區別3 一句話有雙主詞

三、固定搭配

四、和「이/가」連用時的縮寫

五、和「은/는」連用時的縮寫

-

一、助詞到底是做什麼用?

據我所知,這種이/가, 은/는, 을/를的助詞在韓文、日文有。
如果其他語言也有,歡迎補充在留言區

-

助詞,顧名思義就是輔助用的詞
有了這些詞以便我們知道句子裡,哪個詞是主詞受詞,還有這句在強調哪個字


那知道了能怎樣?
瞭解後,就能知道是誰做了什麼、誰送了誰什麼
언니가 나에게 책을 선물해요.
這句話的意思是:姐姐送了我書。
為什麼不是「我送了姐姐書」呢?
因為언니, 나, 책後面都有一個助詞

-
由於當我在教4、50歲的媽媽韓文時,她們對主詞、受詞根本沒什麼概念😅
因為我們在學中文時,老師也不會教「『我』是主詞、『吃』是動詞、『飯』是受詞」
但我們還是能講一句中文,韓國人學母語也是
不過,我們是外國人,對於陌生的語言,好好瞭解也是很重要的吧!
所以這裡會詳細解說

-

韓文基本句子的組成方式:

S.表示主詞 / V.表示動詞 / O. 表示受詞

  • 中文:我吃飯
  • 我(S.) 吃(V.) 飯(O.)
     
  • 韓文:저는 밥을 먹다
  • 저 我(S.) 밥 飯(O.) 먹다 吃(V.)

發現了嗎?韓文基本句型是S.+O.+V. 
韓文中,動詞(或形容詞)都擺最後
那麼,는有幾個功用,待會細說~

는在這裡表示:前面的저是這句話的主題
을表示밥是受詞,是被吃的

 

二、이/가與은/는用途好像喔!

這兩者是韓文初學者很常搞混的助詞

받침: 尾音/收尾音/收音,因為中文太多譯名了,直接用받침

首先,要注意的是이/가, 은/는, 을/를這三組助詞前面只能加名詞

有尾音或是說子音結尾的,一律都+有圈圈的이/은/을

수빈(秀彬)+이 = 수빈이

식당(餐廳)+은 = 식당은

밥(飯)+을 = 밥을

無尾音或是說母音結尾的,一律都+沒有圈圈的가/는/를

민수(民秀)+가 = 민수가

사과(蘋果)+는 = 사과는

맥주(啤酒)+를 = 맥주를

-

이/가與은/는的區別

【區別1】

主詞 ➡️ 이/가

主題、對比、強調 ➡️ 은/는

-

은/는 用來說明這句話的主題對比、強調某個東西

➡️ 主題

______입니다. 我是~~
(這句話在說“我”,不是別人)

오늘 날씨가 좋아요. 今天天氣很好
(這句話在談論“今天”,不是明天,也不是前天。當然天氣也是這句話的重點,但是是在討論今天)

내일 수요일이에요. 明天是星期三

(這句話在談論“明天”,不是今天,也不是昨天)

이 옷 비싸요. 這件衣服很貴

(這句話在談論“這件衣服”,不是褲子、食物)

저 사람 이상해요. 那個人很奇怪

(我在說那個人,不是說別人,就是那個人)

➡️ 對比、強調

例1)

진구: 우리 뭐 먹을까요? 我們要吃什麼呢?

이령: 저 김치찌개 먹고 싶어요. 我想吃泡菜鍋 (這句話是在說“我”想吃泡菜鍋,不是別人想吃)

진구: 저도 김치찌개 먹고 싶어요. 我也想吃泡菜鍋

아이유: 저 김밥 먹고 싶어요. 我想吃海苔飯捲 (아이유她想跟我們吃的不一樣,形成了對比,所以她就用了는)

例2)

有三件不同顏色的衣服,假如你:

看著A衣服說:이거 좋아요 我喜歡這件/這件好看

看著B衣服說:이거 예뻐요. 這件很美

看著C衣服說:이거 너무 커요. 這件太大了

(用은/는來對比、強調出這件衣服很大件)

이/가 用來說明這句話的主詞(誰做的、誰要來做這件事)

➡️ 主詞

例1)

大雄、多拉A夢、胖虎、小夫在公園打棒球,

因為胖虎力氣大,不小心打破別人家的玻璃

這時,出來一個氣呼呼的老人家問: 깼어? 誰打破的?

胖虎對其他三人使了一下眼神

小夫怕被胖虎揍說: 깼습니다. 是我打破的 (是要說是“我(저)”做這件事的,就用가)

大雄也怕被胖虎揍,說: 깼습니다. 是我打破的

多拉A夢不忍大雄被欺負,於是說:아니요, 제...제가 깼어요. 不是,是我,是我打破的

老人被搞混了說:뭐야? 지금 장난해? 什麼啊?現在是在耍我嗎?

於是問了沒講話的胖虎: 깼어? 誰打破的?

胖虎就說: 안 깼어요.  不是我打破的

(為了凸顯跟別人不一樣,對比出不是我做的,所以用了는)

 

例2)

晚餐時間要到了,媽媽問誰去幫我買菜一下?

這時如果你要去買的話,說: 할게요. 我去買(我來做這件事)

-

【區別2】

新的信息、單純陳述 ➡️ 이/가

常態、定義 ➡️ 은/는

-

當你看到민수和수빈這對兄弟在打架,你會說:
민수와 수빈 싸워요. 民秀和秀彬在打架

(⬆️這是新的信息,單純陳述你眼前所見的事情)

所以單一事件、陳述眼前看到的事情、是一個新的信息➡️이/가

但是如果是每天見到就在打架,已經是個常態,就會說:

민수와 수빈 만날 싸워요. 民秀和秀彬見面就在打架
(恩...這對兄弟感情好像不是很好齁😂)

或是

여자들 메이크업을 좋아한다. 女生喜歡化妝
(雖然少部分人不這麼認為,但大部分普遍應該都認為女生喜歡化妝吧(?))

或是

한국 사람들 김치를 먹는다. 韓國人吃泡菜

(我們一般都認為韓國人愛吃泡菜,但其實我也有聽過不愛吃泡菜的韓國人)

剛說過민수和수빈是兄妹,當有人問민수和수빈是誰,這時會說:

민수와 수빈 형제이에요. 民秀和秀彬是兄弟

(對民秀和秀彬下了一個定義,他們是兄弟)

所以常態、定義➡️은/는

-

【區別3】

當一句話有兩個主詞時

大主詞、主題 ➡️ 은/는

小主詞 ➡️ 이/가

-

민수 키 커오. 民秀個子高

因為我是在講민수這個人,不是其他人,所以要用은/는

另外,我是在說민수他的“個子”,是這句話的大主詞,所以要用이가

再一個例子:

주스 맛있어요. 果汁好喝

如果我要跟朋友說這間咖啡廳的果汁好喝

이 커피숍 + 주스 맛있어요.

這樣說可以嗎? 好像有點怪怪的

似乎是在說這間咖啡廳,只有果汁好喝,其他都不好喝?

或是

這間咖啡廳的果汁好喝,可是服務不好?

那到底該怎麼說呢?

➡️이 커피숍 주스 맛있어요.

(我說的是這間咖啡廳,咖啡廳這句話的主題。而這間咖啡廳的果汁很好喝) 

 

固定搭配

記那麼多感覺好煩,但如果把下面的固定搭配記起來,應該就不是難事了吧(應該吧

1. -이/가 아니다.  不是...
학생 아닙니다. 不是學生

사과 아닙니다. 不是蘋果

2. -이/가 있다/없다.  有/沒有...

학교 있습니다. 有學校

병원 없습니다. 沒有醫院

있어요. 有錢

민수 집에 없어요. 民秀不在家

 

📝和「이/가」連用時的縮寫

나 + 가 = 나가 ➡️ 내가 我

저 +  = 저가 ➡️ 제가 我(自謙詞)

너 +  = 너가 ➡️ 네가 你

📝和「은/는」連用時的縮寫

나 + 는 = 나는 ➡️ 난 我

저 + = 저는 ➡️ 전 我(自謙詞)

너 + = 너는 ➡️ 년 你

것 + = 것은 ➡️ 건 事物

어제 + = 어제는 ➡️ 어젠 昨天

 

看完以上,好像很複雜耶!其實初學者並不需要太刁鑽這些使用的時機,只要知道他們是不同的東西就好

考初級韓檢也不會考你要用이/가還是은/는,頂多就是考你有尾音要用이還是가這樣而已!

arrow
arrow

    Kristine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()