其實關於韓文助詞的文章,很久以前也有寫過
當時我的韓文實力,說真的,很爛!
現在也沒有很厲害啦😅
而現在因為有接家教的關係,所以我重新打了一篇
-
本篇目錄:
-
據我所知,這種이/가, 은/는, 을/를的助詞在韓文、日文有。
如果其他語言也有,歡迎補充在留言區
-
助詞,顧名思義就是輔助用的詞!
有了這些詞以便我們知道句子裡,哪個詞是主詞、受詞,還有這句在強調哪個字
那知道了能怎樣?
瞭解後,就能知道是誰做了什麼、誰送了誰什麼
언니가 나에게 책을 선물해요.
這句話的意思是:姐姐送了我書。
為什麼不是「我送了姐姐書」呢?
因為언니, 나, 책後面都有一個助詞
-
由於當我在教4、50歲的媽媽韓文時,她們對主詞、受詞根本沒什麼概念😅
因為我們在學中文時,老師也不會教「『我』是主詞、『吃』是動詞、『飯』是受詞」
但我們還是能講一句中文,韓國人學母語也是
不過,我們是外國人,對於陌生的語言,好好瞭解也是很重要的吧!
所以這裡會詳細解說
-
韓文基本句子的組成方式:
S.表示主詞 / V.表示動詞 / O. 表示受詞
- 中文:我吃飯
- 我(S.) 吃(V.) 飯(O.)
- 韓文:저는 밥을 먹다
- 저 我(S.) 밥 飯(O.) 먹다 吃(V.)
發現了嗎?韓文基本句型是S.+O.+V.
韓文中,動詞(或形容詞)都擺最後
那麼,는有幾個功用,待會細說~
는在這裡表示:前面的저是這句話的主題
을表示밥是受詞,是被吃的
這兩者是韓文初學者很常搞混的助詞
*받침: 尾音/收尾音/收音,因為中文太多譯名了,直接用받침
首先,要注意的是이/가, 은/는, 을/를這三組助詞前面只能加名詞
有尾音或是說子音結尾的,一律都+有圈圈的이/은/을
수빈(秀彬)+이 = 수빈이
식당(餐廳)+은 = 식당은
밥(飯)+을 = 밥을
無尾音或是說母音結尾的,一律都+沒有圈圈的가/는/를
민수(民秀)+가 = 민수가
사과(蘋果)+는 = 사과는
맥주(啤酒)+를 = 맥주를
-
이/가與은/는的區別
主詞 ➡️ 이/가
主題、對比、強調 ➡️ 은/는
-
은/는 用來說明這句話的主題或對比、強調某個東西
➡️ 主題
저는 ______입니다. 我是~~
(這句話在說“我”,不是別人)
오늘은 날씨가 좋아요. 今天天氣很好
(這句話在談論“今天”,不是明天,也不是前天。當然天氣也是這句話的重點,但是是在討論今天)
내일은 수요일이에요. 明天是星期三
(這句話在談論“明天”,不是今天,也不是昨天)
이 옷은 비싸요. 這件衣服很貴
(這句話在談論“這件衣服”,不是褲子、食物)
저 사람은 이상해요. 那個人很奇怪
(我在說那個人,不是說別人,就是那個人)
➡️ 對比、強調
例1)
진구: 우리 뭐 먹을까요? 我們要吃什麼呢?
이령: 저는 김치찌개 먹고 싶어요. 我想吃泡菜鍋 (這句話是在說“我”想吃泡菜鍋,不是別人想吃)
진구: 저도 김치찌개 먹고 싶어요. 我也想吃泡菜鍋
아이유: 저는 김밥 먹고 싶어요. 我想吃海苔飯捲 (아이유她想跟我們吃的不一樣,形成了對比,所以她就用了는)
例2)
有三件不同顏色的衣服,假如你:
看著A衣服說:이거 좋아요 我喜歡這件/這件好看
看著B衣服說:이거 예뻐요. 這件很美
看著C衣服說:이거는 너무 커요. 這件太大了
(用은/는來對比、強調出這件衣服很大件)
이/가 用來說明這句話的主詞(誰做的、誰要來做這件事)
➡️ 主詞
例1)
大雄、多拉A夢、胖虎、小夫在公園打棒球,
因為胖虎力氣大,不小心打破別人家的玻璃
這時,出來一個氣呼呼的老人家問:누가 깼어? 誰打破的?
胖虎對其他三人使了一下眼神
小夫怕被胖虎揍說:제가 깼습니다. 是我打破的 (是要說是“我(저)”做這件事的,就用가)
大雄也怕被胖虎揍,說:제가 깼습니다. 是我打破的
多拉A夢不忍大雄被欺負,於是說:아니요, 제가...제가 깼어요. 不是,是我,是我打破的
老人被搞混了說:뭐야? 지금 장난해? 什麼啊?現在是在耍我嗎?
於是問了沒講話的胖虎:누가 깼어? 誰打破的?
胖虎就說:저는 안 깼어요. 不是我打破的
(為了凸顯跟別人不一樣,對比出不是我做的,所以用了는)
例2)
晚餐時間要到了,媽媽問誰去幫我買菜一下?
這時如果你要去買的話,說:제가 할게요. 我去買(我來做這件事)
-
新的信息、單純陳述 ➡️ 이/가
常態、定義 ➡️ 은/는
-
當你看到민수和수빈這對兄弟在打架,你會說:
민수와 수빈이 싸워요. 民秀和秀彬在打架
(⬆️這是新的信息,單純陳述你眼前所見的事情)
所以單一事件、陳述眼前看到的事情、是一個新的信息➡️이/가
但是如果是每天見到就在打架,已經是個常態,就會說:
민수와 수빈은 만날 싸워요. 民秀和秀彬見面就在打架
(恩...這對兄弟感情好像不是很好齁😂)
或是
여자들은 메이크업을 좋아한다. 女生喜歡化妝
(雖然少部分人不這麼認為,但大部分普遍應該都認為女生喜歡化妝吧(?))
或是
한국 사람들은 김치를 먹는다. 韓國人吃泡菜
(我們一般都認為韓國人愛吃泡菜,但其實我也有聽過不愛吃泡菜的韓國人)
剛說過민수和수빈是兄妹,當有人問민수和수빈是誰,這時會說:
민수와 수빈은 형제이에요. 民秀和秀彬是兄弟
(對民秀和秀彬下了一個定義,他們是兄弟)
所以常態、定義➡️은/는
-
當一句話有兩個主詞時
大主詞、主題 ➡️ 은/는
小主詞 ➡️ 이/가
-
민수는 키가 커오. 民秀個子高
因為我是在講민수這個人,不是其他人,所以要用은/는
另外,我是在說민수他的“個子”,是這句話的大主詞,所以要用이가
再一個例子:
주스는 맛있어요. 果汁好喝
如果我要跟朋友說這間咖啡廳的果汁好喝
이 커피숍은 + 주스는 맛있어요.
這樣說可以嗎? 好像有點怪怪的
似乎是在說這間咖啡廳,只有果汁好喝,其他都不好喝?
或是
這間咖啡廳的果汁好喝,可是服務不好?
那到底該怎麼說呢?
➡️이 커피숍은 주스가 맛있어요.
(我說的是這間咖啡廳,咖啡廳這句話的主題。而這間咖啡廳的果汁很好喝)
記那麼多感覺好煩,但如果把下面的固定搭配記起來,應該就不是難事了吧(應該吧
1. -이/가 아니다. 不是...
학생이 아닙니다. 不是學生
사과가 아닙니다. 不是蘋果
2. -이/가 있다/없다. 有/沒有...
학교가 있습니다. 有學校
병원이 없습니다. 沒有醫院
돈이 있어요. 有錢
민수가 집에 없어요. 民秀不在家
나 + 가 = 나가 ➡️ 내가 我
저 + 가 = 저가 ➡️ 제가 我(自謙詞)
너 + 가 = 너가 ➡️ 네가 你
나 + 는 = 나는 ➡️ 난 我
저 + 는 = 저는 ➡️ 전 我(自謙詞)
너 + 는 = 너는 ➡️ 년 你
것 + 은 = 것은 ➡️ 건 事物
어제 + 는 = 어제는 ➡️ 어젠 昨天
看完以上,好像很複雜耶!其實初學者並不需要太刁鑽這些使用的時機,只要知道他們是不同的東西就好
考初級韓檢也不會考你要用이/가還是은/는,頂多就是考你有尾音要用이還是가這樣而已!